на
I
предлог
1) (
на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности
) sur
на стол, на столе - sur la table
на суше - sur terre
на него, на нее, на них - dessus
я взял стул и влез на него - j'ai pris une chaise et je suis monté dessus
2) (
на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении
) à; en; dans
на завод, на заводе - à l'usine
на урок - à la leçon
на уроке - à la leçon; en cours, pendant de cours
на солнце (
на свету, на припеке
) - au soleil
на поезде - en chemin de fer
на улице - dans la rue
на Одессу, на Киев
и т. п.
(
о поезде, об отправлении
и т. п.
) - pour Odessa, pour Kiev,
etc.
3) (
при обозначении орудия действия, средства, материала
) à; en; de
драться на шпагах - se battre à l'épée
варенье на сахаре - confiture au sucre
платье на пуговицах - robe à boutons
ехать на пароходе - aller en bateau
играть на рояле - jouer du piano
4) (
для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения
) pour
на всех участников - pour tous les participants
на завтра - pour demain
обед на пять человек - dîner pour cinq personnes
5) (
на срок, на сумму
) pour
на два дня - pour deux jours
на двадцать рублей - pour vingt roubles
6) (
на вопрос "когда?"
)
а) à;
или не
перев.
на Новый год - au (
или
pour le) Nouvel an
на десятый день после его приезда - le dixième jour après son arrivée
на следующий день - le lendemain
на будущей неделе - la semaine prochaine
на каникулах - en vacances
б) (
во время чего-либо
) pendant
на Октябрьских торжествах - pendant les fêtes d'Octobre
7) (
при делении
) en
разделить на две части - partager en deux [parties]
делить на...
мат.
- diviser par...
8) (
при обмене
) contre
обменять на что-либо - échanger contre
qch
9) (
при обозначении количественной разницы
) de;
или не
перев.
опоздать на пять минут - être en retard de cinq minutes
отступить на два шага - reculer de deux pas
на месяц раньше срока - un mois avant le terme; avec un mois d'avance
на 20 рублей меньше - vingt roubles de (
или
en) moins
II
(
нате
)
частица
(
возьми
)
разг.
на! - tiens! voilà!; attrape! (
лови
)
на книгу - prends ce livre
дай спички. - На. - Donne-moi des allumettes. - Tiens
нате вам спички - tenez, voici les allumettes
вот тебе (и) на! -
прибл.
flûte alors!
на тебе - tiens, voilà!